Lengua inglesa

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Certificación del ISCH para Stephan Urs Breu

Escudo cortado: 1o de plata, una rosa de gules, hojada de sinople, botonada de oro; 2o de gules, dos espadas en sotuer de plata, guarnecidas de oro. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de oro, un burelete de oro y gules, cimado de un vuelo de gules, coberteras de plata, sumado de una rosa de gules, hojada de sinople, botonada de oro. Lema: «Ingenuus et fortis».

Escudo cortado: 1o de plata, una rosa de gules, hojada de sinople, botonada de oro; 2o de gules, dos espadas en sotuer de plata, guarnecidas de oro. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de oro, un burelete de oro y gules, cimado de un vuelo de gules, coberteras de plata, sumado de una rosa de gules, hojada de sinople, botonada de oro. Lema: «Ingenuus et fortis».


Clasificación: Gentilicio, Interpretado, Certificación y Lengua inglesa.

Titularidad: Breu, Stephan Urs.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Documento heráldico para Nick Allen Rica II

Escudo de oro, un cabrio de gules, cargado de tres crecientes de plata, acompañado de tres cruces flordelisadas de gules. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de oro, un burelete de oro y gules, cimado de una granada al natural, tajada de gules, tallada y hojada de sinople. Lema: «Fides et pietas».

Escudo de oro, un cabrio de gules, cargado de tres crecientes de plata, acompañado de tres cruces flordelisadas de gules. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de oro, un burelete de oro y gules, cimado de una granada al natural, tajada de gules, tallada y hojada de sinople. Lema: «Fides et pietas».

2 páginas del documento heráldico de Nick Allen Rica II con su escudo de armas pintado por mí. Las páginas tienen un marco heráldico con los elementos de su escudo de armas.


Claves del estilo: Delineado de sable.

Clasificación: Gentilicio, Creado, Catálogo, Lengua inglesa y Lengua castellana.

Titularidad: Rica II, Nick Allen.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Certificación del ISCH para Austin Charles Berry

Escudo de sinople, un cabrio, acompañado de tres cruces recrucetadas; un jefe todo de plata, tres grifos parados de gules, picados y armados de oro. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de plata, un burelete de plata y gules, cimado de una cabeza de grifo cortada de gules, picada de oro. Lema: «Silentium est aureum».

Escudo de sinople, un cabrio, acompañado de tres cruces recrucetadas; un jefe todo de plata, tres grifos parados de gules, picados y armados de oro. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de plata, un burelete de plata y gules, cimado de una cabeza de grifo cortada de gules, picada de oro. Lema: «Silentium est aureum».


Clasificación: Gentilicio, Interpretado, Certificación y Lengua inglesa.

Titularidad: Berry, Austin Charles.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Certificación del ISCH para Tim Wilkins

Escudo tajado de oro y gules; brochante sobre la partición un guantelete de sable, puesto en palo. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de oro, un burelete de oro y gules, cimado de una corona trebolada sumada de un pavo real ruante al natural. Lema: «Peior potest».

Escudo tajado de oro y gules; brochante sobre la partición un guantelete de sable, puesto en palo. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de gules doblados de oro, un burelete de oro y gules, cimado de una corona trebolada sumada de un pavo real ruante al natural. Lema: «Peior potest».


Clasificación: Gentilicio, Interpretado, Certificación y Lengua inglesa.

Titularidad: Wilkins, Tim.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Certificación del ISCH para Robert Sales

Escudo de azur, un carbunclo de doce rayos de plata; en un jefe de oro, una flor de lúpulo de sinople acompañada de dos manzanas de gules, talladas y hojadas de sinople. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de azur doblados de plata, un burelete de plata y azur, cimado de un águila de oro, lampasada de gules, sujetando un reloj de arena puesto en banda al natural. Lema: «Omnia tempus habent».

Escudo de azur, un carbunclo de doce rayos de plata; en un jefe de oro, una flor de lúpulo de sinople acompañada de dos manzanas de gules, talladas y hojadas de sinople. Timbrado de un yelmo, adornado de dos lambrequines de azur doblados de plata, un burelete de plata y azur, cimado de un águila de oro, lampasada de gules, sujetando un reloj de arena puesto en banda al natural. Lema: «Omnia tempus habent».


Clasificación: Gentilicio, Creado, Certificación y Lengua inglesa.

Titularidad: Sales, Robert Edward.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Certificación del ISCH para Alena Rehberger

Escudo de oro, un corzo saltante de gules, en punta un monte de tres peñas de sinople. Timbrado de un yelmo de frente, adornado de dos lambrequines de sinople doblados de oro, un burelete de oro y sinople, cimado de dos cuernas de corzo fajadas de gules y oro de cuatro piezas. Lema: «Carpe diem».

Escudo de oro, un corzo saltante de gules, en punta un monte de tres peñas de sinople. Timbrado de un yelmo de frente, adornado de dos lambrequines de sinople doblados de oro, un burelete de oro y sinople, cimado de dos cuernas de corzo fajadas de gules y oro de cuatro piezas. Lema: «Carpe diem».


Créditos:

  • Stephan Urs Breu es el diseñador del escudo de armas.
  • Antonio Salmerón y Cabañas es el autor del arte heráldico.

Clasificación: Gentilicio, Interpretado, Certificación y Lengua inglesa.

Titularidad: Rehberger, Alena.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Académie internationale d'héraldique; 1952

Cruz cercenada, armiños, cordonada, cramponada, asa, calvario

Académie internationale d'héraldique, AIH, «Vocabulaire-Atlas Héraldique en six Langues: Francais - English - Deutsch - Español - Italiano - Nederlandsch», por Gaston Stalins, Le Baron Stalins, con la colaboración de René Le Juge De Segrais, Ottfried Neubecker, Martin de Riquer y Morera, Giacomo Carlo Bascapé y Mario Gorino-Causa, 119 páginas, 530 ilustraciones de elementos heráldicos en blanco y negro, Société du Grand Armorial de France, 179 Boulevard Haussmann, París, 1952.


Este libro comienza con la siguiente frase: «Heraldique - science et art - qui prit naissance en France vers la moitié du XIIe siècle, s'est propagée très rapidement dans les principaux pays européens».

El número de términos y palabras de la heráldica por idiomas es el siguiente:

  • Francés: 523 lemas heráldicos.
  • Holandesa: 521 lemas heráldicos.
  • Alemán: 519 lemas heráldicos.
  • Español: 511 lemas heráldicos.
  • Italiano: 506 lemas heráldicos.
  • Inglés: 502 lemas heráldicos.

Los nombres de los autores y los colaboradores se han comprobado en [Académie internationale d'héraldique; 1999].

Sus 530 ilustraciones de elementos heráldicos corresponden, a según mis cálculos a 509 dibujos, numerados dese el 1 hasta el 530. Algunas imágenes contienen varios números, por ejemplo, la imagen que muestra un escudo de armas con sus lambrequines, 528, y sus soportes, 529, un grifo y un león rampante, es una misma ilustación con 2 números.

Agitado

Figura 466, donde dice «agitafo», sin traducción al inglés, «afitée» ~ «agitato»... tendría que decir «agitado», que es cuando el mar tiene olas como dientes apuntando hacia la diestra del escudo, no he encontrado propuestas en inglés, salvo en otro glosario heráldico aumentado y derivado de este, donde se propone «billowy» y «waving», prefiriendo yo la primera, si bien el término no me parece lo suficientemente agitado.

Cotizado

Figura 131, donde dice «cotizzado en 12 piezas» ~ «bendy of 12 pieces» ~ «coticé de 12 pièces» ~ «cotissato di 12 pezzi»... tendría que decir «cotizado».

Saltante

Figura 271, donde dice «león saltante» ~ «lion saliant» ~ «lion sautant» ~ «leone sagliente»... creo que tendría que decir «lion salient» en vez de «lion saliant».

Vilenado y difamado

Figura 280, donde dice «león vilenado» ~ «lion defamed or without tail» ~ «lion diffamé» ~ «leone diffamato»... tendría que decir «león difamado» o «león infamado», sin cola, pues «león vilenado» es con el sexo de otra tintura. Según [Real Academia Española; 2001; difamado] significa, en heráldica, desmembrado y según [Real Academia Española; 2001; infamar] significa, quitar la fama, estimación y honra a alguien o algo, entre ambas prefiero «león difamado».

Yelmo con rejilla

Figura 360, donde dice «yelmo bordato» ~ «edged» ~ «heaume liséré» ~ «bordato»... podría decir «yelmo con rejilla».


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Diccionario, Lengua francesa, Lengua inglesa, Lengua alemana, Lengua castellana, Lengua italiana y Lengua neerlandesa.

Autores:

En los siguientes artículos se cita esta referencia bibliográfica:

Enlace externo:

Recursos internos: Aih1952.00.Vocabulaire.Original.pdf y Aih1952.01.Vocabulaire.Sefidn.pdf.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Armorial Register, T.; 2020

Registros heráldicos del 367 al 549

The Armorial Register, «International Register of Arms, Volume Three, a Selection of Coats of Arms Conforming to the Laws of Heraldry and Recorded in the Private Register Held by The Armorial Register Limited», 205 páginas, Volumen 3, Registros del 367 al 549, edición al cuidado de Martin S. J. Goldstraw, editado y publicado por The Armorial Register, Banff, Aberdeenshire, 2020.


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Armorial, En blanco y negro e ilustraciones a color y Lengua inglesa.

El autor es Armorial Register, The.

A continuación los artículos en los que se cita esta referencia:

Recursos internos: Libro físico.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Burke, B.; 1842

Sir Bernard Burke, C. B., LL. D., Ulster King of Arms, «The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time», Harrison, Londres, 1842.


Sir Bernard Burke, C. B., LL. D. (1814-1892), también citado como John Bernard Burke, fue un genealogista británico. Fue hijo del genealogista John Burke (1787–1848). En 1853, Sir Bernard Burke fue nombrado rey de armas del Ulster.

Existen múltiples ediciones, ampliaciones y reimpresiones de este libro:

  • John Burke y John Bernard Burke, «A General Armory of England, Scotland and Ireland», 1842.
  • John Burke y John Bernard Burke, «A General Armory of England, Scotland and Ireland, Revised Edition», 1843.
  • John Burke y John Bernard Burke, «Encyclopaedia of Heraldry, or General Armory of England, Scotland and Ireland, Comprising a Registry of all Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time, Including the Late Grants by the College of Arms, Third Edition with Supplement», 1844.
  • Reimpresión de la edición de 1844 incluyendo un suplemento, 1847.
  • Segunda reimpresión, 1851.
  • Sir Bernard Burke, «The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time, Enlarged Edition», 1878.
  • Sir Bernard Burke, «The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time, With a Supplement», 1883.
  • Sir Bernard Burke, «The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time. With a Supplement», 1884.
  • Reimpresión de la edición de 1884 incluyendo un suplemento, 1961.
  • Segunda reimpresión, 1962.
  • Tercera reimpresión, 1967, 1969 y 1976.
  • Cuarta reimpresión, 1984, con código de referencia bibliográfica [Burke, B.; 1989].
  • Edición de Heritage Books, con código de referencia bibliográfica [Burke, B.; 2009], 496 páginas, Berwyn Heights, Maryland, 2009.

Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: En blanco y negro y Lengua inglesa.

Autor: Burke, Bernard.

En los siguientes artículos se cita esta referencia bibliográfica:

Recurso externo:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Burke, B.; 1989

Sir Bernard Burke, C. B., LL. D., Ulster King of Arms, «The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time», editado por Heraldry Today, impreso por Redwoods Books, 1185 páginas con un suplemento al principio de 130 páginas, Trowbridge, Wiltshire, 1989.

editado por Heraldry Today, impreso por Redwoods Books

Su primera edición fue [Burke, B.; 1842].


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: En blanco y negro y Lengua inglesa.

Autor: Burke, Bernard.

A continuación los artículos en los que se cita esta referencia:

Recursos internos: Edición en papel.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Burke, B.; 2009

Sir Bernard Burke, C. B., LL. D., Ulster King of Arms, «The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time», Heritage Books, 496 páginas, Berwyn Heights, Maryland, 2009.


En [Burke, B.; 1842] pueden consultarse todas las ediciones de este libro.


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: En blanco y negro y Lengua inglesa.

El autor es Burke, Bernard.

En los siguientes artículos se cita esta referencia bibliográfica:

Recurso externo:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Conway, D. J.; 2018

D. J. Conway, «Magickal, Mystical Creatures: Invite Their Powers into Your Life», 272 páginas, publicado por Llewellyn Publications, Woodbury, 2018.

Cómo pinto un grifo parado de oro

Índice de bestias fabulosas

  • Unicornios, página 15, incluyendo Ki-Rin, Sin-You, Karkadann, Unicornios-cabra, Unicornios-marinos alados;
  • Caballos voladores, página 29, incluyendo Pegasos, Pegasos-marinos alados, Burak árabe, Sleipnir, Alsvidr, Arvakr;
  • Centauros, página 39;
  • Sátiros y faunos, página 51, incluyendo Jack in the Green, Pan, Urisk;
  • Pájaros gigantes, en la página 63 empieza la parte I y en la página 71 empieza la parte I;
  • Hombre pájaro, página 79, incluyendo Garuda, Tengu, Ba egipcio;
  • Grifos, página 89, incluyendo grifos-demonio, hipogrifos, Senmurv, Simurgh;
  • Toros místico y toros humanos, página 99;
  • Leones fabulosos, página 105;
  • Serpientes mágicas, página 115;
  • Esfinges, página 131;
  • Perros, página 137, incluyendo los perros infernales;
  • Criaturas de las aguas, página 153;
  • Medusas, página 183;
  • Gárgolas, página 189;
  • Otras criaturas mágicas y míticas, página 197.

Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Simbolismo, En blanco y negro y Lengua inglesa.

El autor es Conway, Deanna D. J..

Enlace externo:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Hiltmann, T.; Hablot, L.; et alii; 2018

Torsten Hiltmann, Laurent Hablot, Marc Gil, Matteo Ferrari, Luisa Gentile, Oliver Fearon, Andreas H. Zajic, Martin Roland, Steen Clemmensen, Radu Lupescu, Anne-Sophie Bessero-Lagarde, Tanja Jones, Alessandro Savorelli y Jean-Christophe Blanchard, «Heraldic Artists and Painters in the Middle Ages and Early Modern Times», colección Estudios Heráldicos, volumen 1, 236 páginas, con ilustraciones y fotografías en blanco y negro y color, edición con unos artículos en inglés y otros en francés, dimensiones 16,90 x 2,00 x 24,40 centímetros, editores Torsten Hiltmann y Laurent Hablot, realizado con el patrocinio de la Volkswagen Foundation, de la 4a Sección de la EA SAPRAT (Ecole Pratique des Hautes Etudes-Paris Sciences et Lettres) y del CESCM (Centre d’Études Supérieures de Civilisation Médiévale de Poitiers), publicado por Jan Thorbecke Verlag, ISBN 978-3799512534, Ostfildern, Alemania, 2018.


El contenido de este libro es el siguiente:

Introducción

«Arms and Art in the Middle Ages; Approaching the Social and Cultural Impact of Heraldry by its Artisans and Artists», artículo en inglés, páginas 11-23, por Torsten Hiltmann, Munich, Alemania.

«Art, Esthétique et Productions Héraldiques au Moyen Âge; Considération Générales», artículo en francés, páginas 24-40, Laurent Hablot, París, Francia.

Los artistas

«Peinture d’Armoiries, une Activité Parmi d’Autres du Peintre Médiéval?», artículo en francés, páginas 43-55, Marc Gil, Lille, Flandes francés, Francia.

«Au Service de la Commune; Identité et Culture des Peintres Héraldistes dans les Villes Italiennes aux XIIIème–XIVème Siècles», artículo en francés, páginas 56-75, Matteo Ferrari, Poitiers, Francia.

«Artistes, Hérauts et Héraldique de Part et d’Autre des Alpes Occidentales», artículo en francés, páginas 76-94, Luisa Gentile, Turín, Italia.

Concepción

«As Yt Ys Made; Gender and Description in Plans for Armorial Displays by the English Gentry c. 1460–1500», artículo en inglés, páginas 97-112, Oliver Fearon, York, Raino Unido.

«The Influence of Beneficiaries on the Artistic Make-up of Imperial Grants of Arms or: How Do Heraldic Images Get into Late Medieval Charters?», artículo en inglés, páginas 113-132, Andreas H. Zajic, Viena, Austria.

Soportes y contextos específicos

«Medieval Grants of Arms and their Illuminators», artículo en inglés, páginas 135-155, Martin Roland, Viena, Austria.

«Armorials as Commercial Ventures?», artículo en inglés, páginas 156-166, Steen Clemmensen, Farum, Dinamarca.

«Heraldic Commissions in an Architectural Context; Case Studies from Transylvania», artículo en inglés, páginas 167-178, Radu Lupescu, Cluj-Napoca, Rumanía.

«Les Auteurs des Pompes Funèbres Héraldiques à la Renaissance; Artistes de Renom, Associations de Peintres et Ateliers Spécialisés», artículo en francés, páginas 179-189, Anne-Sophie Bessero-Lagarde, París, Francia.

Artistas individuales y su trabajo

«Vivified Heraldry; On Pisanello’s Medallic Imagery», artículo en inglés, páginas 193-206, Tanja Jones, Tuscaloosa, Alabama, Estados Unidos.

«L’Héraldique des Della Robbia à Florence entre Abstraction et Naturalisme», artículo en francés, páginas 207-221, Alessandro Savorelli, Florencia, Italia.

«Georges Gresset, Peintre et Héraut d’Armes des ducs de Lorraine, 1523–1559», artículo en francés, páginas 221-235, Jean-Christophe Blanchard, Nancy, Francia.

En la Edad Media y comienzos de los Tiempos Modernos

Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Lengua inglesa, Lengua francesa y En blanco y negro e ilustraciones a color.

Autores:

Recurso externo:

Recursos internos: Libro en papel.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Juby, B.; 2019

Bernard Juby, «The Splendour of the Modern Heraldic Bookplate Artist», Artistas de ex libris heráldicos de hoy en día, sus CV y ejemplos de su trabajo, volumen I, editado por White Rose-Ankh, tamaño DIN A4, en blanco y negro e ilustraciones a color, 130 páginas, ISBN 5-8000136-242849, Church Crookham, Hampshire, Inglaterra, 30 de noviembre de 2019.

Artistas de ex libris heráldicos de hoy en día

En la fotografía de la página 61 están 2 de mis ex libris para Mark Antony Hatsis, 1a fila con el pavo real, y Charles R. Peoples II, 2a fila con el león y el arco.


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Lengua inglesa y En blanco y negro e ilustraciones a color.

El autor es Juby, Bernard.

En el siguiente artículo se cita esta referencia bibliográfica:

Enlace externo:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Dr. Antonio Salmerón, ex libris, páginas 58-61

Bernard Juby ha escrito un libro sobre los artistas de ex libris heráldicos de hoy en día, sus CV y ejemplos de su trabajo y ha includido 7 ilustraciones sobre ex libris creados por mí y mi curriculum vitae, [Juby, B.; 2019; páginas 58-61].

Bernard Juby, 2019, páginas 59-60
Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J. H.; 1847

John Henry Parker, «A Glossary of Terms Used in British heraldry, with a chronological table illustrative of its rise and progress», 360 páginas con ilustraciones, impreso por J. Shrimpton, Oxford, 1847.


Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

Autor: Parker, James Henry.

A continuación los artículos en los que se cita esta referencia:

Recursos externos:

Recursos internos: ParkerJH1847.GlossaryTermsBritishHeraldry.pdf.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 1894

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, editado por James Parker and Co., Oxford y Londres (en la 1a página), impreso por James Parker and Co., Crown Yard (en la página 660), Oxford, octubre de 1894.


Referencias bibliográficas y fechas


Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

El autor es Parker, James.

En los siguientes artículos se cita esta referencia bibliográfica:

Recursos externos:

Recursos internos: ParkerJ1894.GlossaryTermsHeraldry.pdf.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 1970

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, reimpreso por F and W Media International Limited, anteriormente conocida como David and Charles Publishers, Exeter, Devon, 1970.


La ilustración de la cubierta de este libro corresponde al escudo de armas de Richard Willoughby que aparencen en [Parker, J.; 1894; Frontispicio y páginas 396-399]


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

El autor es Parker, James.

Referencia bibliográfica mencionada en el artículo siguiente:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 1971

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, reimpreso por Charles E. Tuttle Co., Rutland, Vermont, 1971.


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

El autor es Parker, James.

En el siguiente artículo se cita esta referencia bibliográfica:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; 2010

James Parker, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, 714 páginas escaneadas, libro digital editado por Nabu Press, Charleston, Carolina del Sur, 2010.


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

Autor: Parker, James.

En el siguiente artículo se cita esta referencia bibliográfica:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Parker, J.; Gough, H.; 1966

James Parker, Henry Gough, «A Glossary of Terms Used in Heraldry, a New Edition with one Thousand Illustrations», XXVIII y 660 páginas con ilustraciones, reimpreso por Gale Research Company, Detroit, 1966.


Referencia bibliográfica del siglo XX.

Clasificación: Diccionario y Lengua inglesa.

Autores: Parker, James y Gough, Henry.

En el siguiente artículo se cita esta referencia bibliográfica:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Stock, E.; 1895

Elliot Stock, «The Antiquary, A Magazine Devoted to the Study of the Past», Volumen XXXI, publicado por Elliot Stock, Londres, 1895.


Unos de los artículos de este volumen de 1895 es una revisión y crítica del libro de James Parker hijo, [Parker, J.; 1894; Glossary of Terms used in Heraldry]. Este artículo comienza recordando el libro anterior de su padre John Henry Parker, [Parker, J. H.; 1847; Glossary of Terms used in British Heraldry].


Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: Revista y Lengua inglesa.

Autor: Stock, Elliot.

Referencia bibliográfica mencionada en el artículo siguiente:

Enlaces externos:

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Torres, A. V.; 2016

Orden de los Caballeros de Rizal

Avelino V. Torres, KGOR, «Handbook Of The Order Of The Knights Of Rizal», 73 páginas, Manila, 2016.


Grados de caballeros, rangos, distinciones y premios en las páginas 30-33.


Referencia bibliográfica del siglo XXI.

Clasificación: Lengua inglesa y En blanco y negro e ilustraciones a color.

Autor: Torres, Avelino V..

Enlace externo:

Recursos internos: TorresAV2016.KnightsOfRizal.Handbook.pdf edición de 1588 en formato PDF en Rizal.Knights.of.0513.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Wade, W. C.; 1898

William Cecil Wade, «The symbolisms of heraldry or A treatise on the meanings and derivations of armorial bearings», 186 páginas, 95 ilustraciones en blanco y negro, Colección Robert Holmes, publicado por George Redway, Londres, 1898.


Las 95 ilustraciones representan fundamentalmente el elemento que cada una explica, así cuando describe el significado del águila, por ejemplo, lo ilustra con un águila de plata y otro águila de sable dentro de un escudo en la página 72. Un menor número de ilustraciones están dedicadas a escudos de armas concretos como, por ejemplo, es el caso de las armerías de William Shakespeare en la página 49.

Aunque en el Romanticismo buscamos el simbolismo de los elementos heráldicos, creo que el verdadero significado de cada uno de los elementos de un escudo de armas y de la organización y estructura de las armerías lo tiene, si es que lo tiene, su creador o primer portador. No por ello deja de ser un libro curioso cuyo contenido es el siguiente:

William Cecil Wade, 1898, cubierta y páginas 78-79 y 61
  • El origen de los escudos heráldicos; página 11.
  • El lado simbólico de la heráldica; página 13.
  • Colores y metales heráldicos; página 35.
  • Las forros heráldicos; página 38.
  • El significado de las líneas heráldicas; página 40.
  • El simbolismo de las piezas; página 43.
  • Las líneas de división del escudo; página 55.
  • Los colores no simbólicos de las cargas, capítulo con 2 párrafos solamente; página 57.
  • Simbolismo de las cargas; página 59.
  • Coronas, mitras, sombreros episcopales, etc; página 138.
  • Ejemplos de simbolismos de colores y heráldicos; página 149.
  • Cadencia y diferenciación; página 154.
  • Índice alfabético; página 162.

Referencia bibliográfica del siglo XIX.

Clasificación: Simbolismo, En blanco y negro y Lengua inglesa.

El autor es Wade, William Cecil.

Referencia bibliográfica mencionada en el artículo siguiente:

Enlace externo:

Recursos internos: WadeWC1898.SymbolismsHeraldry.pdf.

 

Dr. Antonio Salmerón y Cabañas,
,
Paseo de la Castellana 135, planta 7a,
28046 Madrid, España.