En banda

Separador heráldico

Estandarte con escusón de Eduardo IV

Estandarte cuartelado: Primero y cuarto cuartelado: 1o y 4o de azur, tres flores de lis de oro; 2o y 3o de gules, tres leopardos de oro, en palo, armados y lampasados de azur; Segundo y tercero cuartelado: 1o y 4o de gules, un castillo de oro, aclarado de azur, mazonado de sable; 2o y 3o de plata, un león de púrpura, rampante, armado y lampasado de gules, coronado de oro. Escusón de azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en banda.

Estandarte cuartelado: Primero y cuarto cuartelado: 1o y 4o de azur, tres flores de lis de oro; 2o y 3o de gules, tres leopardos de oro, en palo, armados y lampasados de azur; Segundo y tercero cuartelado: 1o y 4o de gules, un castillo de oro, aclarado de azur, mazonado de sable; 2o y 3o de plata, un león de púrpura, rampante, armado y lampasado de gules, coronado de oro. Escusón de azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en banda.

Banner Quarterly of sixteen: 1, 6, 11, and 16 Azure, three Fleurs de Lys Or; 2, 5, 12, and 15 Gules, three Lions Or, passant, guardant, in pale, armed and langued Azure; 3, 8, 9, and 14 Gules, a Castle triple towered Or, ajoure Azure, masoned Sable; 4, 7, 10, and 13 Argent, a Lion Purpure, rampant, armed and langued Gules, crowned Or; On an inescutcheon Azure, three Crowns Or, in bend, bendwise;

Estandarte interpretado de la siguiente manera: con las proporciones 5x6 de un escudo; el campo, incluido el del escusón, está esmaltado con tintas planas gules y azur; las coronas, castillos, flores de lis y leopardos están delineados de sable; salvo los leones lo están del campo; y el conjunto está acuarelado.

En el armorial [Eduardo IV de Inglaterra; 1461; fila 27, 1a columna, estandarte final], estas armas aparecen 2 veces:

  • Al inicio, en el retrato ecuestre de Eduardo IV, en la gualdrapa de su caballo.
  • En el estandarte final que soporta la insignia personal Eduardo IV, un «White Lion of March».

Claves del blasón: Cuartelado, Azur, Oro, Tres, Flor de lis, Ordenado, Gules, Leopardo, Armado, Lampasado, En palo, Sable, Uno, Castillo, Aclarado, Mazonado, Plata, Púrpura, León, Rampante, Coronado, Corona, Corona real abierta, Escusón, En banda y Puesto en banda.

Claves del estilo: Rectangular, Iluminado, Delineado de sable, Delineado del campo y Acuarelado.

Clasificación: Interpretado, Gentilicio, Bandera, Reino de Inglaterra y Casa de York.

Titularidad: Eduardo IV de Inglaterra.

Separador heráldico

Bruto de Britania, estandarte

Estandarte de azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en banda.

Estandarte de azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en banda.

Banner Azure, three Crowns Or, in bend, bendwise.

Estandarte interpretado por mí como sigue: el campo está esmaltado de tinta plana azur; las tres coronas están delineados de sable e iluminadas de oro; y en pergamino viejo.

Estandarte recreado de [Eduardo IV de Inglaterra; 1461; fila 13, 1a columna].


Claves del blasón: Pleno, Azur, Oro, Tres, Corona, En banda y Puesto en banda.

Claves del estilo: Rectangular, Iluminado, Delineado de sable y Cristalino.

Clasificación: Interpretado, Imaginario, Bandera y Reino de Inglaterra.

Titularidad imaginaria: Bruto de Britania.

Separador heráldico

Escusón con las armas de Bruto de Britania

Escusón de azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en banda.

Escusón de azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en banda.

On an inescutcheon Azure, three Crowns Or, in bend, bendwise.

Escudo interpretado por mí como sigue: el campo está esmaltado de tinta plana azur; las tres coronas están delineados de sable, iluminadas de oro y sombreadas; y el escudo imaginario tiene un acabado cristalino.

Proceso de construcción del escusón del estandarte con escusón de Eduardo IV a partir del escudo de Bruto de Britania.


Claves del blasón: Escusón, Azur, Oro, Tres, Corona, En banda y Puesto en banda.

Claves del estilo: Iluminado, Medio punto, Delineado de sable y Acuarelado.

Clasificación: Esquema, Interpretado, Imaginario y Reino de Inglaterra.

Titularidad imaginaria: Bruto de Britania.

Separador heráldico
Unicornio saltante sobre la divisa, criterio.

En banda y puesto en barra

Escudo de Azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en barra.

Escudo de Azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en barra.

Azure, three Crowns Or, in bend, bendwise sinister.

Corona de eje principal el vertical y central de simetría y que usualmente se pone en palo.

  • En banda ~ in bend.
  • Puesto en barra ~ bendwise sinister.

Claves del blasón: Pleno, Azur, Oro, Corona, En banda y Puesto en barra.

Claves del estilo: Medio punto, Delineado de sable y Acuarelado.

Clasificación: Criterio.

Titularidad: En y puesto en.

Separador heráldico
Unicornio saltante sobre la divisa, criterio.

En banda y puesto en faja

Escudo de Azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en faja.

Escudo de Azur, tres coronas de oro, en banda, puestas en faja.

Azure, three Crowns Or, in bend, fesswise.

Corona de eje principal el vertical y central de simetría y que usualmente se pone en palo. El único objeto de este escudo, así como el del resto similares a este es ilustrar el uso de «en» y «puesto en».

  • En banda ~ in bend.
  • Puesto en faja ~ fesswise.

Faja ~ fess ~ fesse

La pieza «faja» se escribe en inglés como «a fess», pero también puede encontrarse escrito con una «e», como «fesse». Por ejemplo, The Heraldry Society of Scotland

  • cuando describe el escudo de «Stewart» dice «Or a fesse chequy Argent and Azure» y
  • cuando describe el escudo del «Duc of Albony», para una faja ajedrezada plata y azur, similar a la anterior, dice «Quarterly: 1st and 4th Or, a lion rampant Gules (Fife) 2nd and 3rd Or, a fess chequy Argent and Azure debruised by a label of three points Gules (Menteith)».

La expresión «puesto en faja» en inglés lo escribo como «fesswise», si bien algunas pocas veces lo he visto escrito como «fessewise».

De la misma forma, «en faja» en inglés lo escribo como «in fess», pero también lo he visto escrito en algunos sitios como «in fesse».

Un escudo «cortado» en inglés se escribe como «party per fess» y, como en los casos anteriores, también lo he encontrado como «party per fesse».

Cuando las figuras se cargan sobre una faja, en inglés se escribe como «on a fess», por ejemplo «on a fess Azure three garbs Or», que se diría «una faja de azur cargada de tres gavillas de trigo de oro». Pero también lo he visto escrito con una «e», como «on a fesse».

Cuando siempre se incluye en inglés la «e», es en el plural de «faja», esto es, cuando se ha de traducir por «fajas». Así, por ejemplo, «three fesses Gules» es «tres fajas de oro».


Claves del blasón: Pleno, Azur, Oro, Corona, En banda y Puesto en faja.

Claves del estilo: Medio punto, Delineado de sable y Acuarelado.

Clasificación: Criterio.

Titularidad: En y puesto en.

Separador heráldico

Fitton de Carden, Clutton y Chester

Escudo de plata, una banda de azur cargada de tres gavillas de trigo de oro, puestas en banda.

Cheshire, visita de 1613.

Escudo de plata, una banda de azur cargada de tres gavillas de trigo de oro, puestas en banda.

Argent, on a Bend Azure three Garbs Or, bendwise.

Escudo que he interpretado de la forma siguiente: con la boca redondeada; el campo y la banda iluminados de oro y azur; las gavillas delineadas de sable e iluminadas de oro; y todo acabado de trazo alzado y metal poco batido.

Escudo registrado en [Armytage, G. J.; Rylands, J. P.; 1909] y en [Goldstraw, M. S. J.; 2013b] se blasona «Argent, on a bend Azure, three garbs Or».


Claves del blasón: Pleno, Oro, Azur, Banda, Cargado, Trigo, Gavilla, En banda y Puesto en banda.

Claves del estilo: Redondeado, Iluminado, Delineado de sable, Metal poco batido y Trazo alzado.

Clasificación: Interpretado, Gentilicio y Condado de Cheshire.

Titularidad: Fitton de Carden, Clutton y Chester.

Separador heráldico

Seudónimo sin anonimato

Un unicornio de oro, cuartelado en sotuer de sable, saltante. Divisa: «ASC» de sable, en banda, entre las pezuñas.

Un unicornio de oro, cuartelado en sotuer de sable, saltante. Divisa: «ASC» de sable, en banda, entre las pezuñas.

A Unicorn per saltire Or and Sable, salient. Motto: «ASC» Sable, in bend, between the hoofs.

Insignia creada con: el unicornio y la divisa esmaltados de tintas planas sable y oro; y el conjunto de un acabado de viejo pergamino.

El diseño original de esta insignia, junto con otros escudos de armas y piezas heráldicas, está registrada como propiedad intelectual en [Salmerón Cabañas, A.; 2015a; página 9]. Adicionalmente esta insignia de un de unicornio de oro, cuartelado en sotuer de sable, se emplea como lo que el Registro de la Propiedad Intelectual denomina un «seudónimo sin anonimato» para firmar documentos.


Claves del blasón: Cuartelado en sotuer, Sable, Oro, Unicornio, Saltante, Divisa, En banda y Pezuña.

Claves del estilo: Tinta plana y Apergaminado viejo.

Clasificación: Insignia, Creado y Gentilicio.

Titularidad: Salmerón Cabañas, Antonio.

Separador heráldico

Antonio Salmerón, plata batida

Un unicornio de plata, saltante. Divisa: «ASC» de sable.

Un unicornio de plata, saltante. Divisa: «ASC» de sable.

A Unicorn Argent, salient. Motto: «ASC», Sable.

Versión en grises de la insignia que he creado de la forma siguiente: el unicornio saltante está realizado en metal plata batida; y la divisa la he realizado con un tipo de letra Vique y la he esmaltado de tinta plana sable y letra.

Los unicornios, que clasifico dentro de figuras inmateriales, «son animales fantásticos capaces de vencer a otros más poderosos» [Salmerón Cabañas, A.; 2014b; página 169].


Claves del blasón: Cuartelado en sotuer, Sable, Oro, Unicornio, Saltante, Divisa, En banda y Pezuña.

Claves del estilo: Tinta plana y Metal batido.

Clasificación: Insignia, Creado y Gentilicio.

Titularidad: Salmerón Cabañas, Antonio.

 

Dr. Antonio Salmerón y Cabañas,
,
Paseo de la Castellana 135, planta 7a,
28046 Madrid, España.