Armas parlantes

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Castilla y León

Escudo cuartelado: 1o y 4o de gules, un castillo de oro, aclarado de azur, mazonado de sable; 2o y 3o de plata, un león rampante de púrpura, armado y lampasado de gules, coronado de oro.

Escudo cuartelado: 1o y 4o de gules, un castillo de oro, aclarado de azur, mazonado de sable; 2o y 3o de plata, un león rampante de púrpura, armado y lampasado de gules, coronado de oro.

Quarterly: 1 and 4 Gules, a castle triple towered Or, port and windows Azure, masoned Sable; 2 and 3 Argent, a lion rampant Purpure, armed and langued Gules, crowned Or.

Este escudo de armas puede verse en [Bergshammars; 1440; página 2], en [Lutzelbourg, N. de; 1530; página 35] y en [Tewkesbury; Siglo XVII; folio 25v].


Claves del blasón: Cuartelado, Gules, Oro, Azur, Sable, Uno, Castillo, Aclarado, Mazonado, Plata, Púrpura, León, Rampante, Armado, Lampasado y Coronado.

Claves del estilo: Medio punto y Tinta plana.

Clasificación: Interpretado, Político, Escudo, Reino de Castilla y León y Parlante.

Titularidad: Castilla y León.

Separador heráldico

William Shakespeare

Escudo de oro, una banda de sable, cargada de una lanza de plata, fustada oro. Lema: «Non sanz droict».

Escudo de oro, una banda de sable, cargada de una lanza de plata, fustada oro. Lema: «Non sanz droict».

Or, on a bend Sable, a Spear Or, steeled Argent. Motto: «Non sanz droict»

Escudo interpretado con: la boca de medio punto; campo y banda de tintas planas oro y sable; lanza de hierro amplio y largo iluminado de plata; asta iluminada de oro; lema de sable sobre filacteria de plata; y el conjunto con un acabado apergaminado.

Su lema en francés «Non sanz droict» significa «No sin derecho» y se la considera un arma parlante por Spear ~ Shakespeare.


Claves del blasón: Pleno, Oro, Sable, Plata, Banda, Puesto en banda, Lanza y Cargado.

Claves del estilo: Apergaminado e Iluminado.

Clasificación: Interpretado, Gentilicio, Escudo, Parlante y Literatura.

Titularidad: Shakespeare, William.

Separador heráldico

Lete de Navarra

Escudo de oro, tres potes de sable.

De los doce linajes de Ricos Hombres el sexto es de Lete, de la quoal descendía Don Juán Corbarán de Let: tienen por armas, en un campo de oro, tres potes a manera como ollas, más larguitos, como en este escudo van pintados.

Escudo de oro, tres potes de sable.

Or, three Fleshpot Sable.

Escudo que he interpretado con: la boca de medio punto; el campo de tinta plana de metal oro; los tres potes iluminados de sable con simetría vertical, pero no horizontal; y con un acabado de metal muy batido.

No es fácil encontrar en inglés una figura similar:

  • podría considerarse «pote» ~ «pot», aunque tal vez «pot» es muy genérico,
  • otra posibilidad es «pote» ~ «fleshpot», que si bien este se suele representar con 3 patas en vez de una base y con 2 asas, es por la que más me inclino,
  • el término inglés «cauldron», pero este equivale a nuestro «caldero» ~ «cauldron».

Escudo basado en el 6o de los «ricoshombres» de Navarra de [Bosque, J. del; 1540; folio 1o de la numeración de 1613]. El texto que encabeza este artículo está extraído de la transcripción realizada por [Martinena Ruiz, J. J.; 1982; páginas 122 y 123].

Aunque no he podido encontrar nada al respecto, se podría considerar que originalmente pudieron ser armas parlantes y que estos 3 «potes» podrían ser de leche en referencia a sus titulares «Lete».

Bajo el título «Apellido de Let» también puede consultarse en [Vega, P. J. de; 1702; folio 6 del manuscrito], si bien está el número retocado pudiendo haber sido un 5 y pudiendo interpretarse como un 8, se deduce por ir detrás del 7.


Claves del blasón: Pleno, Oro, Pote y Sable.

Claves del estilo: Medio punto, Iluminado y Metal muy batido.

Clasificación: Interpretado, Gentilicio, Reino de Navarra y Parlante.

Titularidad: Lete de Navarra.

Separador heráldico

Mauleón de Navarra

Escudo de oro, un león de gules, rampante.

De los doce linajes de Ricos Hombres el dozeno lleva por insignias y armas, en un escudo de oro, un león rapante de gules, como este escudo ha pintado.

Escudo de oro, un león de gules, rampante.

Or, a Lion Gules, rampant.

Escudo interpretado con: la boca en forma de medio punto; el campo de tinta plana oro; el león iluminado de gules y delineado del campo, esto es, de metal oro; y con un acabado del conjunto de metal muy batido.

Escudo interpretado a partir del último de los escudos de los «ricoshombres» de Navarra ilustrados [Bosque, J. del; 1540; folio 1o de la numeración de 1613] y con el texto que precede al blasón de la transcripción de por [Martinena Ruiz, J. J.; 1982; páginas 122 y 123].

Considero que son armas parlantes y que este «león» de gules hace referencia a sus titulares «Mauleón».

Bajo el título «Apellido de Mauleon», sin acento en la letra «o», puede consultarse en [Vega, P. J. de; 1702; folio 12 del manuscrito].


Claves del blasón: Pleno, Oro, León, Gules y Rampante.

Claves del estilo: Medio punto, Iluminado, Delineado de sable y Metal muy batido.

Clasificación: Interpretado, Gentilicio, Reino de Navarra y Parlante.

Titularidad: Mauleón de Navarra.

Separador heráldico

Domaica Maroto, Juana María

Escudo partido de azur y plata, un cabrio del uno al otro; surmontado de un caballo saltante, del uno al otro; y en la punta, un mar moviente, del uno al otro. Lema: «Prosequitur deinceps».

Escudo partido de azur y plata, un cabrio del uno al otro; surmontado de un caballo saltante, del uno al otro; y en la punta, un mar moviente, del uno al otro. Lema: «Prosequitur deinceps».

Party per pale Azur and Argent: in chief, a Horse salient, counterchanged; a Chevron counterchanged; in base, an Ocean counterchanged. Motto: «Prosequitur deinceps».

Escudo creado con las siguientes características: la boca del escudo es apuntada; su campo está esmaltado de tintas planas azur y plata; la pieza y las 2 figuras están iluminadas con tintas planas plata y azur; el caballo tiene la cola trenzada y recogida, en todas mis representaciones; y el conjunto está delineado del campo y con un acabado acuarelado.

Para los ángulos y proporciones del cabrio de este escudo de armas me he basado en algunos de los cabrios realizados por Martin S.J. Goldstraw, trayendo él mismo un cabrio de gules en su escudo de armas.

Martin Goldstraw es uno de los fundadores de The Cheshire Heraldry Trust, ilustrador del sitio web de esta fundación Cheshire Heraldry, autor de libros de escudos de armas y facsímiles, por ejemplo, de sobre el condado de Cheshire y un apasionado de la heráldica.


Claves del blasón: Partido, Azur, Plata, Uno, Caballo, Cabrio, Mar, Del uno al otro, Surmontado, Saltante, Moviente de los flancos, En punta y Lema.

Claves del estilo: Iluminado, Delineado del campo, Acuarelado y Apuntado.

Clasificación: Escudo, Parlante, Creado y Gentilicio.

Titularidad: Domaica Maroto, Juana María.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

El escudo de armas de Rodelo linaje de Galicia en 3 pasos

Escudo de gules, seis ruedas de carro de oro, 3 y 3.

Escudo de gules, seis ruedas de carro de oro, 3 y 3.


Claves del blasón: Gules, Seis, Rueda de carro y Oro.

Claves del estilo: Delineado de sable, Tinta plana, Iluminado, Trazo alzado y Conopial.

Clasificación: Linaje, Interpretado, Parlante y Escudo.

Titularidad: Rodelo linaje de Galicia.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Herndon, familia de Paul y Kari

Escudo de plata, una garza volante de azur, picada y membrada, acompañada de tres veneras todo de sable.

Escudo de plata, una garza volante de azur, picada y membrada, acompañada de tres veneras todo de sable.

Argent, a heron volant Azure, beaked and membered between three escallops Sable.

Escudo interpretado por mí, resaltado con luces y sombras, delineado de sable, con un contorno exterior apuntado y con un terminado de trazo alzado.

Armas parlantes de la familia de Paul y Kari Herndon, basadas en las de linaje y pintadas por mí.


Claves del blasón: Plata, Azur, Sable, Uno, Tres, Garza, Volante, Picado, Membrado, Acompañado y Venera.

Claves del estilo: Delineado de sable, Iluminado, Apuntado y Trazo alzado.

Clasificación: Gentilicio, Parlante, Interpretado, Boa y Escudo.

Titularidad: Herndon, familia de Paul y Kari.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

Poumola, linaje de Cataluña

Escudo de gules, una piedra de molino de plata.

Blason del linaje Poumola de Cataluña.

Escudo de gules, una piedra de molino de plata.

Gules, a millstone Argent.

Iluminado y trazo alzado.

Su blasón está descrito en [Cadenas y Vicent, V. de; 1987; página 1429], [García Carraffa, A.; García Carraffa, A.; 1968; tomo 3, página 358] y [Ferrer i Vives, F.; 1995; tomo 2, página 362].

En este caso, mi teoría es que este escudo de armas es un ejemplo de «armas parlantes». Las «armas parlantes» usan una palabra o palabras del apellido o dentro del apellido para diseñar el escudo. El apellido Poumola es de Cataluña, podemos dividir el apellido en 2 partes «pou-mola», en catalán a) «pou» significa «pozo» y b) «mola» significa muela de molino ~ «cadascuna de les dues pedres de forma circular que componen el molí» [GDLC; 1998], y ésta podría ser la razón de la simbología del escudo. El término «armas parlantes» se traduce al inglés como «canting arms» y a este técnica de diseño heraldico, algunos heraldistas ingleses, la llaman un «canting».


Claves del blasón: Pleno, Gules, Uno, Piedra de molino y Plata.

Claves del estilo: Trazo alzado, Delineado de sable, Iluminado y Apuntado.

Clasificación: Interpretado, Linaje y Parlante.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra

López Linares, Bárbaro Jonathan

Escudo de azur, una cabeza de frente de lobo de plata, acompañada en jefe de tres custodias en faja al natural.

Escudo de azur, una cabeza de frente de lobo de plata, acompañada en jefe de tres custodias en faja al natural.

Azure, a wolf's head caboshed Argent, in chief three monstrances in fess proper.

Escudo de armas pintado por mí, iluminado con luces y sombras, delineado de sable, con un perfil exterior trapecio redondeado y con un acabado de trazo alzado.

Escudo de armas de Bárbaro Jonathan López Linares, Cuba, diseñado por él y pintado por mí. En heráldica inglesa el término «caboshed» se aplica a la cabeza de cualquier animal representada de frente, pero siempre se trata únicamente de la cabeza, sin cuello visible; así, por ejemplo, se dice «a bull’s head caboshed» o «a wolf’s head caboshed», mientras que si se muestra parte del cuello se blasona «a bull’s head couped affronty»; es decir, que una cabeza «caboshed» no muestra ninguna parte del cuello, ya que es solo el rostro del animal; este uso de «caboshed» es válido tanto para animales con cuernos, como el ciervo, la cabra o el toro, como para los que carecen de ellos, como el lobo; en cambio, en heráldica castellana [Cadenas y Vicent, V. de; 2002] define reencuentro para la cabeza de frente del toro y, por extensión, de otros animales con cuernos como el ciervo o la cabra, de modo que para un lobo se debe decir simplemente «una cabeza de lobo de frente»; finalmente, conviene precisar que la [Real Academia Española; 2014] escribe reencuentro con doble «e», aunque también admite la variante simplificada rencuentro, que es la forma que personalmente utilizo. En heráldica, cuando se blasona una custodia al natural, se entiende que toda la estructura de la pieza es de metal oro, con sus detalles característicos como rayos, sol o pie igualmente dorados, y que en su interior se representa la hostia, visible, de plata; por tanto, una «custodia al natural»siempre ha de mostrarse en oro con la hostia de plata en el centro.


Claves del blasón: Azur, Plata, Uno, Tres, Lobo, Cabeza, Rencuentro, En jefe, Custodia, Al natural y Lema.

Claves del estilo: Delineado de sable, Iluminado, Trapecio redondeado y Trazo alzado.

Clasificación: Gentilicio, Interpretado, Parlante, Boa y Escudo.

Titularidad: López Linares, Bárbaro Jonathan.

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Áncora de oro y la divisa enlace.

Blog heráldico de David B. Appleton

David B. Appleton, su escudo gentilicio, armas parlantes

Appleton Studios

David B. Appleton estudia, investiga, enseña y escribe sobre heráldica y a través de su blog comparte con nosotros lo que sabe de heráldica y, también lo hace, a través de publicaciones y ponencias.

David B. Appleton está abierto a las preguntas de sus lectores y aconseja en aquellos temas heráldicos en los que está especializado.

Su blog es Blog.AppletonStudios.com y su sitio web es AppletonStudios.com, desde este último nos ofrece sus servicios sobre el mundo de la heráldica, su difusión y conocimiento.

Desde 2009, el blog heráldico de David B. Appleton aporta una fuente inagotable de conocimiento, imágenes, ideas, curiosidades, originales reflexiones y enlaces de sitios heráldicos seleccionados por él.

Heraldry: Musing on an esoteric topic

David B. Appleton destaca por su continuo análisis de todo tipo de manifestaciones heráldicas, que encuentra por doquier, en el mundo en el que vivimos: de las que hemos heredado de tiempos remotos a las rabiosamente actuales, de los libros al cine, de la ropa de moda al mobiliario urbano, desde oriente a occidente y de norte a sur, incluyendo las que aparecen en logotipos y emblemas, las que emplean técnicas tradicionales y las realizadas o difundidas mediante las nuevas tecnologías, en barcos, coches deportivos y aviones, en porcelana, fachadas y vidrieras, en la televisión, en camisetas y monedas, en subastas y universidades, en el comic y en el deporte, etc. con un ritmo sistemático de publicación, más de 2 posts a la semana, nada heráldico escapa al registro y genuino análisis de David B. Appleton en Blog.AppletonStudios.com, por lo que lo recomiendo vivamente.


Categorías: Enlace, Interpretado, Gentilicio, Escudo, Pleno, Trazo alzado, Metal poco batido, Iluminado, Delineado de sable, Parlante, Ciencia heroica, Plata, Azur, Gules, Sinople, Tenaza, Acompañado, Manzana, Tallado y Hojado.

Enlaces externos:

Raíz: Appleton, David B..

Separador heráldico
Escudo de Inglaterra Libro abierto, hojas de plata, filo de oro, guardas de gules, tapas de sable.

Vega, P. J. de; 1702

Apellido de Let, folio 6, Biblioteca Nacional de España

Pedro José de Vega, «Compendio de la Maior Parte Ð los Blassones, Armas, e Ynsignias Ð las Ylustres Casas, Familias, y Apellidos del Reyno Ð Navarra i Parte Ð la Provincia de Gvipvzcoa, Segvn las Vsan y Traen los Svccesores Ðellas» ~ «Compendio de la Mayor Parte de los Blasones, Armas, e Insignias de las Ilustres Casas, Familias y Apellidos del Reino de Navarra y Parte de la Provincia de Guipuzcoa, Según las Usan y Traen los Sucesores de ellas», manuscrito en 2 tomos, Tomo I, signatura MSS/7835 V.1, y Tomo II, signatura MSS/7836 V.2, en la Biblioteca Nacional de España, 1702.


Según se cuenta en la portada el Maestre de Campo «Pedro Ioseph Ð Vega» fue natural del Reino de Navarra, diputado del Reino de Navarra de 1688 a 1691, gobernador de las provincias de Cotabamba y Parinacochas en el Perú, que es escribía como «governador», y gentil hombre de la «Voca de su Majestad».


Referencia bibliográfica del siglo XVIII.

El autor es Vega, Pedro José de.

A continuación los artículos en los que se cita esta referencia:

Enlace externo:

 

Dr. Antonio Salmerón y Cabañas,
,
Paseo de la Castellana 135, planta 7a,
28046 Madrid, España.